« zurück zur Hauptseite...

Trema - (was: Re: Bremsen mit ABS etc. im Schnee)


Autor: Wolfgang May (2006-12-30 22:35:01)

Volker Neurath wrote:
> Thomas Kammerer wrote:
>
> > a) Citroen (mit Pünktchen überm e)
>
> <mode="klugscheißer">

... mehr sch**** als klug.

> Wobei die "Pünktchen über dem e" keine franz. Spezialität sind.
> Das nur als Anmerkung für diejenigen, die genau das meinen sollten. Das
> Ding nennt sich "Trema" und wird immer dann gesetzt, wenn da, wo ein
> Konsonant rechts neben einem Vokal steht angezeigt werden soll, dass
> diese eben NICHT zu dem entsprechenden Umlaut zusammengezogen werden,
> sondern getrennt gesprochen werden sollen.
> Ausnahmen gibt es auch: das Trema steht immer über dem Konsonant,

Hae? [ohne Trema]
In Citroen steht das Trema aber sicher ueber einem Vokal ("e") und
nicht ueber einem Konsonanten.

> nicht
> über einen Vokal - so gibt es keine Möglichkeit in "Amadeus" Symbolisch
> zu kennzeichnen, dass "er "Amade-us" gesprochen wird und das "eu"
> nicht zum "äu"-Laut zusammengezogen wird.

Doch, ginge. Nur waere es dann von einem "ü" nicht mehr zu unterscheiden.

Aus naheliegenden Gruenden hat man in D das Trema nur ueber "e" und "i"
(z.B. Aida).
Bei "Aleuten" hat man das Trema uebrigens aus diesem Grund ueber dem "e".

In Amadeus ist es nicht dabei, da der Name nicht aus dem deutschen
Sprachbereich stammt, sondern aus dem lateinischen. Dort wird "eu" immer
als "e-u" gesprochen, und es besteht keine Notwendigkeit ein Trema
zu verwenden. Im franzoesischen ist es so haeufig, weil die eh alle
Vokale zusammenziehen (vgl. Noel - hat nix mit herumn"olen zu tun).

Wirklich haarig waere es bei dem Namen "Romäus" (= Romaeus, um
Missverstaendnisse zu vermeiden). Ueber dem a sind die Umlautpunkte,
ueber das u sollte man im D kein Trema setzen, weil es sonst zum ae
wird.

> Oder beim Ferdinand Piech... der wird zwar "Pi-ech" gesorochen und
> nicht "Piiiiich", wie das "ie" eigentlich nahelegen würde, aber
> gekennzeichnet wird es trotzdem nicht.

Korrekterweise und im Original wird Piech mit Trema geschrieben.
Im Internet wird es nur oft weggelassen. Originalquelle von VW z.B.
http://gb.volkswagen.de/index.php@id

Autor: Volker Neurath (2006-12-31 15:03:53)

Wolfgang May wrote:

> Hae? [ohne Trema]
> In Citroen steht das Trema aber sicher ueber einem Vokal ("e") und
> nicht ueber einem Konsonanten.

Sorry, hier ist mir was durchgeganen: es steht - normaler weise - nicht
über a, o, u.

> Doch, ginge. Nur waere es dann von einem "ü" nicht mehr zu
> unterscheiden.

Genau das meinte ich.

> Trema zu verwenden. Im franzoesischen ist es so haeufig, weil die eh
> alle Vokale zusammenziehen (vgl. Noel - hat nix mit herumn"olen zu
> tun).

;-)

> Korrekterweise und im Original wird Piech mit Trema geschrieben.

Hm... ich hab seinen namen bisher nicht mit Trema gesehen. Daher danke.

Volker
--
Im übrigen bin ich der Meinung, das TCPA verhindert werden muss

Autor: Volker Neurath (2006-12-31 15:03:53)


Autor: Volker Neurath (2006-12-31 15:03:53)

Wolfgang May wrote:

> Hae? [ohne Trema]
> In Citroen steht das Trema aber sicher ueber einem Vokal ("e") und
> nicht ueber einem Konsonanten.

Sorry, hier ist mir was durchgeganen: es steht - normaler weise - nicht
über a, o, u.

> Doch, ginge. Nur waere es dann von einem "ü" nicht mehr zu
> unterscheiden.

Genau das meinte ich.

> Trema zu verwenden. Im franzoesischen ist es so haeufig, weil die eh
> alle Vokale zusammenziehen (vgl. Noel - hat nix mit herumn"olen zu
> tun).

;-)

> Korrekterweise und im Original wird Piech mit Trema geschrieben.

Hm... ich hab seinen namen bisher nicht mit Trema gesehen. Daher danke.

Volker
--
Im übrigen bin ich der Meinung, das TCPA verhindert werden muss